Cuando apuntas con el dedo, recuerda que otros tres dedos te señalan a ti. - Probervio Inglés

[es] soplaré y soplaré
Enviado: Viernes Enero 19th 2007, 9:56 am — Autor: raquel

in English

Once upon a time were three little pigs that decided to become emancipated from their mother and start living alone in the forest, were every one of them built a little house. The house of the most lazy of the three was made of straw, the second one was made of sticks, and the third pig built the house with bricks and concrete.

They were happy with their houses until the Evil Wolf came and blow the straw house down. The same he did with the house made of sticks, but couldn’t blow down the one made of bricks and concrete.

Now, that the windstorm Kyrill blows and blows all over our roof and windows we perfectly understand what the three pigs felt, hidden on their houses when the Wolf was blowing outside.

The question is, to which of those three houses is ours most alike?…

Había una vez tres cerditos que decidieron emanciparse de mamá cerda para irse a vivir al bosque, donde cada uno de ellos se construyó una casita. El cerdito más perezoso construyó la casa de paja, porque así terminaría antes; el segundo de madera, porque estaba fácilmente disponible en el bosque, y el tercero se tomó su tiempo para construir una sólida casa de ladrillos y hormigón.

Tan felices estaban los tres en sus casitas (que para ellos eran preciosas) cuando llegó el Lobo Feroz con ganas de comer cochinillo. Se puso delante de la casa de paja y sopló, y sopló hasta derribarla… y así pasó con la de madera, pero no con la sólida casa de hormigón.

.

Ahora que la tempestad Kyrill sopla y sopla en todo nuestro tejado y ventanas entendemos perfectamente cómo se sentían los cerditos, agazapados dentro de sus casitas mientras el Lobo Feroz soplaba fuera.

La pregunta es, ¿a cuál de las tres casitas se parecerá más la nuestra?…