Cuando apuntas con el dedo, recuerda que otros tres dedos te señalan a ti. - Probervio Inglés

[es] el paraíso del arroz
Enviado: Miércoles Septiembre 26th 2007, 5:39 pm — Autor: raquel

in English

When I was a child, and now as well, my father and I loved rice. We liked it so much that we used to ate it all, not leaving even a single grain in the plate. That’s why we decided that one day we will go to China to eat rice because, if the one mama prepares is so good, how would it be in China? For sure just delicious!. We will of course take the fork in the pocket, because you can’t enjoy that delicacy if your mind is busy fighting with some estrange chopsticks.

This was probably a father-daughter play but, deep down I always believed it, and I imagined my father and I, in red kimonos and conical hats, taking out the fork from our pockets in front of two plates of rice (paella, of course, as I didn’t imagine in that moment that other recipes could be possible) in some dragon-decorated restaurant.

Time went by, and my father have never – till now – come to me with two plain tickets to the “rice paradise”.

-“what! You mean that you are going to China without me?” – said my father by the phone when I tell him were we will go in our honey moon.
-“ehhhh….” – I doubt, feel as if I disappointed him, I don’t know what to say – “yes but, I’m going just to pave the way, to know where you can get the best rice when we go together”.

On Saturday we are flying to China!! I will tell you how good is rice there!! :-)

De niña (y también ahora) a mi padre y a mí nos encantaba el arroz. Tanto nos gustaba comerlo que no dejábamos ni un solo grano en el plato. Por eso, decidimos que un día iríamos a China a comer arroz, porque si el que prepara mamá en casa está tan bueno, ¿cómo no estará el de China? ¡solo podía ser hiper-delicioso!. Eso sí, llevaríamos el tenedor en el bolsillo, porque evidentemente, no se puede disfrutar de un manjar semejante si tienes que dedicar todos tus esfuerzos a luchar con dos extraños palillos.

Era esto seguramente un juego entre padre e hija pero yo, en el fondo, siempre lo creí, y nos veía a mi padre y a mí vestidos con un kimono rojo y un sombrero ancho y cónico sacando discretamente el tenedor del bolsillo delante de sendos platos de arroz (por supuesto paella, porque en aquel entonces no imaginaba otra forma mejor de prepararlo) servidos en un restaurante de paredes adornadas con dragones.

El tiempo pasaba y pasaba, y mi padre nunca ha venido, todavía, con esos dos billetes de avión con destino a lo que pensábamos era “el paraíso del arroz”.

-“¡Cómo! ¿es que te vas a ir a China sin mí?” – me dice mi progenitor por el teléfono, con cierto tono de desilusión, cuando le comunico el destino de nuestra luna de miel.

-“ehh…..” – dudo, me siento como si le hubiera defraudado, no sé qué decir – “sí, pero voy solo para preparar el terreno, para que, cuando vayamos juntos, saber donde ponen el mejor arroz”.

¡¡Este sábado salimos para China!!, ¡¡ya os contaré qué tal es allí el arroz!! :-)